Logo Blogo

OpenOffice.org supporta la conversione di .ODT in braille

Pubblicato: 09 ago 2010 da Federico Moretti

odt2braille

L’Università Cattolica di Lovanio (la più antica del Belgio) mantiene un importante progetto per l’accessibilità dei documenti. ODT2Braille è uno strumento per OpenOffice.org 3.0 o, superiore che consente l’esportazione dei documenti .ODT in linguaggio braille perché sia leggibile per i non vedenti. Il tool si configura come un’estensione della suite open source per l’ufficio di Oracle.

ODT2Braille rientra nelle attività dell’Ægis Project (la stessa università mantiene anche ODT2Daisy per la trasformazione dei documenti in audio-libri). Un apporto fondamentale al software libero e soprattutto all’accessibilità di OpenOffice.org. L’estensione supporta anche la scrittura diretta in braille attraverso l’uso di sei lettere per la conversione live del testo in digitazione.

Ovviamente per la stampa dei documenti è necessario l’uso di un dispositivo appropriato, difficilmente in possesso di chi non è chiamato ad affrontare il problema ogni giorno. ODT2Braille è orientato soprattutto all’ambito professionale e alla pubblica amministrazione. Uno strumento per abbattere le barriere architettoniche virtuali di cui la comunità dovrebbe essere orgogliosa.

Via | The H Online

1 stelle2 stelle3 stelle4 stelle5 stelle (1 Voti | Media: 4 su 5)
condividi condividi
2 commenti

Commenti dei lettori

(Inserisci un commento - Nascondi commenti anonimi)
  • Ecco un altro gran bel colpo della comunità Open Source.
    La stampa e la codifica dei caratteri in braille non è affatto una cosa da poco ed è un altra dimostrazione dell’efficacia sia di OpenOffice.org che non è da meno dei software a pagamento ed è anche una vittoria ulteriore per l’Open Source!
    Soprattutto perché non è giusto che altri diversamente abili abbiano altri limiti anche nel campo del software.

  • Christophe Strobbe

    13 ago 2010 - 11:56 - #2
    0 punti
    Up Down

    Thank you for blogging about this! (Sorry, I don’t speak Italian.)
    You are also invited to submit an Italian translation through our localisation page . You can either fill in the form (go to Italian in the table of languages) or download the translation files, translate them and send them to us.
    Thanks in advance!

L'email è richiesta ma non verrà mostrata ai visitatori.
Commenta questo articolo

Registrati per riservare il tuo nickname preferito su tutti i blog di Blogo e per caricare il tuo avatar. Se sei già registrato, effettua il login per usare il tuo nickname.

Si No
I commenti sono sottoposti alle linee guida per la moderazione.

Anteprima del commento